Entradas

Mostrando entradas de julio, 2014

Juan o Joan???? Catalanisme embuster...

Imagen
   GRUPO D'ACCIÓ BALÉÀ (G.A.B)   CONTESTACIÓ A NA JOANA VIDAL RIERA. Apreciada amiga, vostê a s'artícul pubblicad a n'aquesta pàgina sobre sa manéra d'escriure es nom de Juan, mos diu qu'anam errads y qu'en mallorquí s'escriu Joan emb "O" enllòg d'emb "U", posand ademés d uas comparacións, sa priméra qu'ês séu nom ês Joana y es de sa séva padrina éra Joana Aina, y sa segona mos diu que Mossên Antòni María Alcové, més conegud com en Jordí d'ês Recó escrivía Joan a sas sévas rondayas mallorquinas, posand com etzemples: EN JOAN GOL.LET DES PUIG DE BON ANY I UNA BRUIXA o NA JOANA DE PAGUERA I UN SOLDAT CIUTADÀ. Idò no Joana, dexi que li contestí emb documens y en llibres qu'axí eu díuen y que desmontan totas sas sévas teorias: 1º. Totas sas gramàticas mallorquinas y menorquinas etzistens fins a díe d'avuy empleyan sa paraula Juan, tant sa mallorquina de D. Juan Pèp Amengual de 1835, sa menorquin

El catalán es una bonita lengua romance!!!!

Imagen
L´ultima publicacio del grup ‪#‎ EnLlenguaValenciana‬ està tenint un exit insospitat. Fins al moment, un alcanç de mes de 4.000 persones. Impressionant. Havem arribat a 420 documents valencians. #EnLlenguaValenciana 420-Documents valencians. 'El catalán es una bonita lengua romance, derivada del latín a través del provenzal, que en el siglo XIX tuvo su esplendor con la llam ada Renaixença. Pero, a vueltas con el manido tema de la unidad lingüística del catalán, valenciano y balear ¿Saben ustedes que, muchos siglos antes, el valenciano ya fue una lengua con siglo de Oro, antes que el recio castellano, con Joanot Martorell (autor de Tirant lo Blanch, citado en el Quijote como el verdadero libro), Ausiás March o Joan Roís de Corella? ¿Saben ustedes que el mallorquín vio nacer la filosofía medieval española con tamaño monumento literario como fue el beato Raimundo Llull? Valencia y Mallorca fueron esplendorosos reinos de España, y lo habían sido también de

¿JUAN O JOAN?.

Imagen
      Es curiós veura com mols de ciutadans ja no saben com escriure es nom de Juan, uns díuen qu’es Joan y ets altres qu’es Juan. ¿Com quedam aquí?, ¿pêrque aquesta diferènci emb sa manéra d’escriure es nom?. Pues molt fàcil, per lo de sempre, uns perque son ets anomenads catalans de Mallorca y ets altres perque lis han fet creura que s’escriu axí, canviand sa “u” per sa “o”, cuand sa realidat es un’altra.    Sinó fitsauvós com en mallorquí sempre s’ha escrit Juan emb una bòna “u”, basta gafà es diccionari mallorquí de D. Pére Figuéra de 1840, o sa gramàtica mallorquina de D. Juan Pèp Amengual de 1835, o sa gramàtica menorquina de D. Julio Soler de 1850, y tans y tans de llibres escrits en mallorquí qu’axí eu mos o díuen, y còma pròva tenim es pobble mallorquí de Sant Juan, avuy en díe catalanisad emb so nom de San Joan.    Axí que ja’u sabêu, escrivíu Juan com pertòca y en bòn mallorquí, déxàu es de Joan p’es ciutadans de Cataluña.  http://www.grupodacc

“Tratado de Corbeil” (1258) El pan catalanismo en pelotas

Imagen
LaVerdadOfende / 04/02/2013 el “Tratado de Corbeil” (1258) Se trata de un documento trascendente  Pone de relieve una irrefutable realidad histórica que derriba estrepitosamente la mentira estrafalaria de los ahora llamados “países catalanes”. El actual territorio catalán estába enmarcado como territorio francés hasta este tratado. No es error. Los 8 condados autónomos de lo que es hoy Cataluña pagaban entonces vasallaje feudal a la corona francesa, hasta la firma de este tratado en 1258. Su importancia histórica transcendente es que se firma 29 años después de la reconquista de Mallorca y 20 de la de Valencia. Se deduce que los condados de la parte española, llamados “Marca Hispanica” estaban mejor relacionados con Aragón y que los del sur de Francia, con el rey francés. Siguiendo consejos de “hombres buenos” el rey francés (Luis IX) cede a Jaime los condados de la parte española y el aragonés cede a Luis sus derechos en la parte francesa. Est

SER VALIENTES

Imagen
          Afortunadamente, reside en nuestra capacidad de análisis y comprensión la decisión final de nuestros actos y pensamientos.           Sea por desidia, ignorancia o mala fé, desde hace algún tiempo, los Baleares venimos "aceptando" formas y palabras que sin lógica ninguna empezaron a formar parte de nuestro vocabulario sin más, amén de las doctrinas de "autoridades lingüísticas" (UIB) con el consentimiento de los poderes políticos del momento (ignorantes).           Gracias al "despertar" del pueblo balear, poco a poco retorna el sentido común a nuestros pensamientos y sentimientos, aunque ese tenga que ser un acto heroico por enfrentarnos a quienes rápidamente nos calificarán de ignorantes, en el peor de los casos, o de "gonellas", para quien tenga la suerte de recibir ese agasajo.           Desde Jo Som Salat, no nos queda otra que aplaudir y elogiar a estos nuevos "valientes" que son capaces de de

Docentes catalanistas: insultos, calumnias y quemas de banderas

Imagen
  (Nota del administrador del blog) Me parece vergonzoso que la samblea de docentes acuse al govern de querer mejorar el ratio de fracaso escolar existente, ya que estos, profesionales??? con un 40 % de fracaso sólo les importa la inmersión lingüística y hacer política de adoctrinamiento en las aulas. Por cierto, en esta foto está Sastre que durante 40 días "dice" que ayunó. Per se panxota que luce la huelga sólo debía ser de día, porque sino, no se entiende. el 24 Julio 2014 . 24 in Share Share on Thumblr La Fundación Círculo Balear (FNCB) considera que, tras las intervenciones de la última semana por parte de los portavoces de la llamada "Assemblea de docents", e integrantes de la Plataforma Crida, vuelve a demostrarse el verdadero rostro radical e intolerante de estos grupos de docentes. Este lunes 21 de Julio en un debate radiofónico sobre educación organizado por  Radio Bellver - Esradio, el portavoz y respo

A MALLORCA XERRAM ES MALLORQUÍ, NO ES CATALÀ BARSELONÍ.

Imagen
                            

Sa Fundació Jaume III exigeix a OCB i Més que deixin d’invocar en fals s’Estatut i sa Llei de Normalisació

Imagen
Fundació Jaume III | 19 Juliol 2014 És mal d’entendre que just sa balearisació des lèxic i de sa morfologia verbal en marxa a IB3 pugui provocar tants de nirvis Sa Fundació Jaume III recorda a s’Obra Cultural Balear i a sa coalició Més que tant s’Estatut d’Autonomia (art. 35) com sa Llei de Normalisació Lingüística (art. 2.5) prescriuen sa protecció i sa defensa de ses modalitats insulars, això és, des mallorquí, menorquí i eivissenc. Per afegitó, recorda que sa balearisació dets informatius d’IB3 està avalada per un Mandat Marc d’IB3 que se va aprovar es passat 22 d’abril per part des Parlament Balear dins el qual se reconeixia s’impuls a ses modalitats insulars reconegudes estatutàriament. Sa Fundació Jaume III exigeix a Més i a s’OCB que deixin d’enganar sa ciutadania invocant en fals s’Estatut i sa Llei de Normalisació Lingüística com si en fossin es seus únics intèrprets. Per altra banda, mos demanam

La Fundación Jaume III pide una càtedra 'balear' en la UIB

Imagen
Recull de premsa | 01 Juliol 2014 EL MUNDO-EL DÍA DE BALEARES. La Fundación Jaume III ha propuesto a la Universitat de les Illes Balears (UIB) crear una cátedra de modalidades insulares dentro de la Facultad de Filología Catalana para «no sólo estudiar el catalán de las Islas, sino también fomentarlas activamente y darles proyección». Durante el encuentro de ayer con el rector de la universidad, Llorenç Huguet, esta entidad defensora de la dignificación de las modalidades insulares instó a utilizar formas propias del catalán de las Islas en el lenguaje de la Administración balear y reprochó a la universidad balear el «arrinconamiento» que están sufriendo a favor de un estándar homogéneo «con el que los baleares no se sienten identificados». Huguet echó balones fuera y alegó un problema presupuestario para poner en marcha esta cátedra. No obstante, se mostró abierto a mediar entre la entidad y el departamento