¿JUAN O JOAN?.




JUAN_-_Diccionâri_Mallorquí_Cast ellâ_-_A._Figuera-2     Es curiós veura com mols de ciutadans ja no saben com escriure es nom de Juan, uns díuen qu’es Joan y ets altres qu’es Juan. ¿Com quedam aquí?, ¿pêrque aquesta diferènci emb sa manéra d’escriure es nom?. Pues molt fàcil, per lo de sempre, uns perque son ets anomenads catalans de Mallorca y ets altres perque lis han fet creura que s’escriu axí, canviand sa “u” per sa “o”, cuand sa realidat es un’altra.

   Sinó fitsauvós com en mallorquí sempre s’ha escrit Juan emb una bòna “u”, basta gafà es diccionari mallorquí de D. Pére Figuéra de 1840, o sa gramàtica mallorquina de D. Juan Pèp Amengual de 1835, o sa gramàtica menorquina de D. Julio Soler de 1850, y tans y tans de llibres escrits en mallorquí qu’axí eu mos o díuen, y còma pròva tenim es pobble mallorquí de Sant Juan, avuy en díe catalanisad emb so nom de San Joan.

   Axí que ja’u sabêu, escrivíu Juan com pertòca y en bòn mallorquí, déxàu es de Joan p’es ciutadans de Cataluña.

 http://www.grupodacciobalea.com/2014/07/juan-o-joan/

Comentarios

Entradas populares de este blog

El mallorquín, menorquín e ibicenco no es catalán

MALLORQUÍN Y CATALANISMO.

¿AIGO, AYGO O AIGUA?.